Magyar peregrinusok héber köszöntőversei a 17. században
A Magyar Tudományos Akadémia dísztermében 2023 április 28-án sor került a “Carmina Gratulatoria Hebraica -Magyar peregrinusok héber köszöntőversei a 17. században” elnevezésű projektzáró konferenciára.
Felsoroljuk az elhangzott előadásokat, mintegy jelezve, hogy a héber nyelv tudásában is milyen nagy jelentősége volt a magyarok többek közötti, hollandiai egyetemjárásának.
- Biró Tamás: A köszöntőversek a digitális bölcsészet szemszögéből.
- Juhász Szandra: A carmenek szerzői és relációi.
- Götz Andrea (videón): Magyar peregrinusok héber nyelvű köszöntőversei: korpusznyelvészeti lehetőségek.
- Koltai Kornélia: Túlzások és töréspontok — stilisztikai trendek a 17. századi héber üdvözlőversekben.
- Zsengellér József: Miért éppen a 17. század?
- Bartók István: Héber üdvözlővers-írók szerepe a 17. század irodalmi gondolkodásának alakításában.
- Csorba Dávid: A 17. századi magyarországi peregrináció markerei: elitképzés, mentorálás, tudástranszfer.
- Dienes Dénes: Kényszerű változások és következmények a 17. század első felének peregrinácójában.
- Csepregi Zoltán: A héber nyelv oktatása a 17. századi magyarországi evangélikus iskolákban.
- Ferenc Postma: Csedregi Péter ismeretlen disputája: Disputatio Theologica De Miraculis. Franeker, 1659.
- Zsengellér József: Martonfalvi György és Keresztúri Sz. Bálint héber köszöntőversei Csedregi Péter ismeretlen disputájához.
Olvasóinkat alkalomadtán tájékoztatjuk az elhangzott előadások megjelentetéséről. Csorba Dávid és Koltai Kornélia korábbi tudósítása alapján pedig az alábbi ismertetővel világítunk a rendezvény előzményeire.”
Carmina gratulatoria: kutatástörténeti áttekintés
A magyar művelődéstörténet szempontjából fontos, ám elfeledett, vagy soha igazából számon sem tartott kérdéskört: a 17. századi magyar protestáns peregrinusok által héber nyelven írt üdvözlőverseket (carmina gratulatoria) Zsengellér József teológus-hebraista professzor kezdte először kutatni a 2000-es évek elején.

Kutatómunkája során az évszázadokon át többnyire külföldi gyűjtemények „mélyén” eddig még feldolgozatlanul heverő versek feltérképezését és összegyűjtését végezte el, és szisztematikus feltáró munkája eredményeként több mint 50 üdvözlőversnek a digitális másolatát szerezte meg. Az általa elért eredményekről 2012-ben számolt be. (Zsengellér József: Carminae Gratulatoriae Hebraicae. Héber üdvözlő versek a 17.századból. In: „A szívnek van két rekesze”. Tanulmánykötet Prof. Dr. Schweitzer József tiszteletére 90. születésnapja alkalmából. Szerk.: Koltai Kornélia. Bp., 2012. (Studia Hebraica Hungarica, 2.; MTA Judaisztikai Kutatócsoport Értesítő, 19.) p.341-351.)
Tanulmányában a versek adatait is feltüntette (keletkezési hely, idő, körülmények, a publikáció adatai, katalógusszám, lelőhely stb.), és nemcsak a már birtokában lévő carmenekről adott pontos leírást ebben a lajstromban, hanem arról a további hat-nyolc versről is, amelyeket különféle okok miatt még nem sikerült kézre kerítenie. Zsengellér József nem elégedett meg a versek dokumentálásával, regisztrálásával, illetve beszerzésével, hanem teljes körű hebraisztikai, nyelvészeti, irodalmi, teológiai, kultúrtörténeti stb. tanulmányozásukat tűzte ki célul. Ennek érdekében 2017-ben egy kutatócsoportot állított fel, amely az NKFIH K-125486 számú kutatási pályázat keretében, 2021-ig, Magyar peregrinusok héber köszöntőversei a 17. században címmel, a carmina gratulatoria-korpusz megadott szempontrendszerű kutatásával foglalkozik.
Zsengellér József irányítása mellett Biró Tamás, Götz Andrea, Juhász Szandra munkatársakkal közösen, összesen öten alkotjuk a kutatócsoportot. A munkabeosztást illetően kinek-kinek személyes kompetenciája, érdeklődési köre, tudása, metodológiai jártassága, kutatási gyakorlata az irányadó: az én feladatom a carmenek (szoros értelemben vett) hebraisztikai természetű (nyelvi, irodalom- és forráskritikai, poétikai stb.) vizsgálata lett.
A 17. századi magyar protestáns peregrinusok héber nyelvű költeményeinek tekintélyes részét az Utrechtben íródott és publikált 11 carmen képezi. (Zsengellér, 2012.p. 347.)
Az utrechti anyag kb. az egyötöde a rendelkezésünkre álló teljes korpusznak, amely jelen pillanatban 55 carment tesz ki. A 2017 óta futó projekt keretében három új carment fedeztünk fel, amelyek már elérhetők, kutathatók is. Kutatócsoportunk tehát a szóban forgó, utrechti, 1651-ben kelt üdvözlőverseket is vizsgálja.”
Forrás: Magyar Egyháztörténeti Szemle, 2020/2, p.147-148.
Megjelent a Zwollei Harangszó 2023/5 számában, mely teljes egészében letölthető innen.
